21:27

Бог не без милости, казак не без счастья.
Кстати, само слово "хата" иранского происхождения, оставшееся в языке со скифского периода.:) Во всяком случае, об этом пишется на странице 293 Лекций по истории русского литературного языка Б.А. Ларина.

Комментарии
05.05.2010 в 06:46

Jedem das Seine
Учитывая, что персы - индоевропейцы, ничего странного:)
05.05.2010 в 17:21

В'ючна тварина. Сонячна рослина.
Makskozak Далеко забралось слово, потому что есть аглицкое "hut" ("хат") с тем же значением. Вот только не знаю, может, это американский вариант аглицкого, в котором слово прижилось от обильных эмигрантов/иммигрантов.
05.05.2010 в 19:27

Бог не без милости, казак не без счастья.
Зе Пантейру, тут дело не столько в индоевропейскости, сколько в языковой приемственности. Собака и топор тоже остались в наследство от скифов. У славян были псы и секиры.

С.М.Е.Х., да, с английским всё сложно. Слово могли занести французы при Вильгельме Завоевателе, а к ним оно могло попасть от аланов, живших в Орлеане. (Потом во Франции оно забылось, а в Англии осталось.) А могло попасть в американский или канадский диалект от украинских мигрантов, а потом вернуться в Англию.

Это я фантазирую.
05.05.2010 в 21:23

Jedem das Seine
Makskozak
Да, скифы - мы!..
С раскосыми и жадными очами!
:)